¿Cómo ayudar a tus estudiantes de español lengua extranjera a desarrollar la competencia comunicativa intercultural?

En este artículo revisaremos cómo puedes ayudar a tus estudiantes a desarrollar la competencia intercultural durante su aprendizaje del español

Mientras más no conocemos mejor nos entendemos.

En la isla de Montreal, entre 2000 y 2021, la proporción de alumnos de lengua materna distinta al francés y al inglés ha aumentado (pasando del 31,9% al 39,8%).

La proporción de alumnos cuya lengua materna no es el francés ni el inglés también ha aumentado fuera de la isla de Montreal, del 2,6% en 2000 al 9,1% en 2021.

En 2011, en la isla de Montreal había más estudiantes con una lengua materna distinta del francés o el inglés. Sin embargo, esta situación se ha invertido en 2021, con más estudiantes con el francés como lengua materna (41,1% frente al 39,8% de estudiantes con una lengua materna distinta del francés o el inglés). Esta situación podría deberse al descenso de la inmigración durante la pandemia de COVID-19 y, por tanto, ser temporal.

Dada esta composición plurilinguística y multicultural en la provincia de Québec, la necesidad de crear oportunidades de aprendizaje y desarrollo de la competencia intercultural en la clase de lengua se presenta como una prioridad. 

Los ciudadanos del futuro


Los aprendientes niños y adolescentes de hoy serán los ciudadanos del futuro y hay que acompañarlos para que desarrollen las competencias afectivas, cognitivas y comportamentales para que puedan comunicarse en situaciones interculturales. La interculturalidad sirve a que el aprendiente tome en cuenta los elementos culturales que ya posee en su cultura (valores, diferentes comportamientos, diferentes costumbres) y los ponga en uso a la hora de aprender la lengua meta. 

Tres componentes a trabajar y promover en la clase de español lengua extranjera

Según el nivel de español: referentes culturales, saberes y comportamientos socioculturales, habilidades interculturales.

Referentes culturales

Nivel B1

  • Conoce reglas de cortesía y puede usarlas en el contexto apropiado.
  • Conoce las diferencias más destacadas que existen entre las costumbres de distinto signo que predominan en la cultura de la lengua meta y en la suya propia. 
  • Conoce o distingue los signos que identifican esas diferencias.

Nivel C1

  • Maneja expresiones idiomáticas y conoce los niveles connotativos del significado.
  • Es un mediador eficaz entre hablantes de la lengua meta y su comunidad teniendo en cuenta las diferencias socioculturales y sociolingüísticas.

 Saberes y comportamientos socioculturales

Componente sociocultural del profesor hacia sus estudiantes. 

  • Comprende la diferencia de trabajar con alumnos de diferentes procedencias. No es lo mismo enseñar a un alumno de EEUU que a uno de Finlandia.
  • Puede adaptarse a esas diferencias y no espera  las mismas respuestas y reacciones de todas las nacionalidades.
  • Atento a no caer en estereotipos
  • Aprende a ajustar el tipo de enseñanza a las distintas culturas.

De los estudiantes hacia el profesor

  • Identifica las expectativas de los estudiantes
  • Comprende cómo se representan en sus culturas al profesor
  • ¿Se produce un choque cultural entre los estudiantes y el profesor?
  • ¿Tienen estereotipos formados en cuanto al español? 
  • ¿Piensan en una sola lengua española  y una sola cultura?

De los estudiantes hacia los compañeros

  • Son capaces de interactuar entre diferentes orígenes culturales.
  • ¿Se deberían tomar en cuenta las diferencias culturales en las dinámicas de grupo?

De cada estudiante frente a la lengua meta

  • Posiblemente en un mismo grupo el interés para aprender español varía, y los destinos donde van a poner en uso la lengua también. ¿Cuáles serían los elementos más necesarios para enseñar?
  • Y si el estudiante ya está aprendiendo español en un país de habla hispana, se deberá tomar en cuenta el choque cultural. 

De la cultura hacia cada aprendiente

  • ¿Dónde van a utilizar el español que están aprendiendo?
  • ¿Cómo acepta la sociedad al aprendiente?

Habilidades interculturales y actitudinales 

Son las que posibilitan que haya un intercambio apropiado entre las dos culturas, la de la lengua meta y la propia, y están determinadas por el nivel de  la competencia cultural en la propia lengua y en la lengua meta,  y por  lo actitudinal, que está compuesto por el nivel de conocimientos, por lo comportamental y por la valoración de la lengua meta.

El componente sociocultural es quizá uno de los más difíciles de enseñar. Es preciso mencionar que es una zona muy vasta y que el profesor será alguien competente para hablar desde su propia procedencia, desde su microcultura, dentro de una cultura mayor. Y para no caer en estereotipos y generalizaciones ¿qué puede hacer?

Lo deseable es hablar con los estudiantes, comunicar, compartir y analizar episodios de la vida real con ellos, según las culturas de los países de habla hispana donde piensan viajar y usar la lengua. 

Introduce a tus estudiantes a una toma de conciencia de las siguientes actitudes que van a contribuir al desarrollo de habilidades culturales.

  • Escucha activa, implica apertura y empatía, reflexionando también desde la propia lengua.
  • La educación formal e informal, contribuye a desarrollar una mayor adaptabilidad ante las diferencias.
  • Adaptabilidad y flexibilidad, para aceptar y adaptarse a diferentes estilos.
  • interacción con hablantes nativos,  apertura para interactuar con hablantes nativos.
Photo by RDNE Stock project

Algunas consideraciones en cuanto a cómo enseñar el componente sociocultural 

Hablar con los estudiantes.

  1. Si están aprendiendo en un país hispanohablante, pueden hablar sore la propia experiencia de explorar y descubrir la cultura de habla hispana.
  2. Si están aprendiendo en su país de origen
  • Compartir anécdotas de otros aprendientes o profesores.
  • Encuestas, entrevistar a otros estudiantes para conocer sobre otras experiencias.
  • Cuestionario, confeccionar algunos para que estén conscientes de las cosas con las que se pueden encontrar.
  • Utilizar como recurso los buenos materiales que abordan la interculturalidad. Crear actividades semi auténticas donde el estudiante tenga que usar estos componentes.
  • Utilizar gran cantidad de material auténtico, canciones, videos, lecturas donde el componente sociocultural es más evidente.

Atender a no caer en generalizaciones y estereotipos. 

Enseñarles a no caer en juicios rápidos y malas interpretaciones sin conocer la verdadera intención del emisor. Aprender a mirar el contexto de la comunicación.

Recomendar actividades de concienciación, búsqueda de información y análisis de contenido cultural por fuera de la clase. 

Ej : tomar fotos de cosas que les parecen peculiares de nuestra cultura para debatir en clase, ver películas y hablar de las cosas que les chocan.

Analizar su propia cultura 

Adoptar otros aspectos de la cultura meta sin perder la propia identidad cultural. 

En la clase ELE la cultura y el componente sociocultural

El componente cultural se trata en los manuales de enseñanza, generalmente en los niveles avanzados, pero se aborda ofreciendo la cultura con ¨C¨ mayúscula : esto es arte, cine, literatura. Sin embargo, se puede proponer a los aprendientes a entender las significaciones que subyacen en estos objetos culturales. Los tipos de comida, horarios, descanso, saludos.

Es necesario poner especial atención a la comprensión auditiva. Como profesor estar conscientes a las dificultades que presentan los audios y grabaciones sin imágenes.

  • Indagar ¿cómo escuchan?
  • Cómo aprendían en la escuela, ¿escuchando o leyendo?
  • ¿Les gusta escuchar la radio, audiolibros podcast?
  • En cuanto a la expresión e interacción oral
  • ¿Están acostumbrados a hablar en público?
  • ¿Qué expectativas tienen de la corrección en la clase o en la calle?
  • ¿En qué medida creen que los interlocutores son tolerantes a los errores?

Este texto es un resumen extraído del libro Soy profesor/a. Aprender a enseñar de la autora Encina Alonso a quien entrevistaron en la editorial Edelsa.

Scroll al inicio