Escritores hispánicos en METBLEU 2014 (I): Eduardo Lago (España)

Algunos de ustedes deben conocer a Eduardo Lago gracias a su novela Llámame Brookling, un libro cuyos ecos llegaron con bastante fuerza a nuestra ciudad debido al premio con la que fue galardonada y, muy probablemente también, por adentrase en una realidad no exenta de interés para quienes vivimos a poco más de 700 kilómetros de la Gran Manzana y sus zonas aledañas.  
La presencia de Eduardo Lago en la decimosexta edición de Metrópolis Azul se debe a los esfuerzos del Centro de Recursos del español de Montreal y de la Oficina Cultural de la Embajada de España en Canadá. Las tres actividades en las que se espera su participación forman parte de una serie de eventos que, bajo el título de Letras de Europa, promueve el colectivo Lisez l’Europe, una plataforma compuesta de diferentes instituciones culturales cuya misión es la difusión de la literatura europea actual en la ciudad de Montreal.

Biobliografia
Eduardo Lago, novelista, traductor y crítico literario nació en España en 1954 y creció en la bulliciosa Madrid. Durante la década de los 80 Lago se mudó a Brooklyn, Nueva York, donde encontró mucha inspiración para sus trabajos, que le darían reconocimiento en el mundo literario.
Durante el periodo de Lago en Brooklyn encontró la base creativa y la intriga en los americaniards, inmigrantes españoles que se aferraban a su identidad española a pesar de estar asentados permanentemente en los Estados Unidos. Los personajes basados en las vidas reales de la gente fueron parte de la primera novela premiada de Lago, Llámame Brooklyn, con la que en 2006 ganó el premio más antiguo y prestigioso de la literatura en España, el Premio Nadal. Desde entonces, la novela se ha traducido a más de diez idiomas que incluyen francés, italiano y hebreo.
Antes de que Lago se inspirara en los acontecimientos de Nueva York, era muy bien conocido en España como traductor. Lago tradujo a Henry James, Hamlin Garland, William Howells, John Barth y Sylvia Plath entre otros. En 2002 Lago ganó el Premio Bartolomé March por la Excelencia en Crítica Literaria por su trabajo comparativo sobre tres traducciones españolas del Ulises de James Joyce. También es conocido por sus entrevistas con escritores famosos de la talla de Don DeLillo, Philip Roth, Czeslaw Milosz, Salman Rushdie, Bret Easton Ellis, Norman Mailer y Paul Auster.
Lago es actualmente un ocupado profesor en el Sarah Lawrence College donde enseña español y literatura española y latinoamericana. Su interés principal es el estudio de los trasfondos que conectan las diferentes áreas del mundo panhispánico: que es la literatura de los latinos, hispanoamericanos e ibéricos.
El Dr. Lago es también Director Ejecutivo del Instituto Cervantes de Nueva York desde septiembre de 2006, una organización sin ánimo de lucro creada por el gobierno español en 1991. Su misión es promover la enseñanza del español y contribuir en la difusión de la cultura de los países de habla española.

•    Cuaderno de México, 2000
•    Cuadernos Dispersos, 2000
•    Llámame Brooklin, 2006
•    Ladrón de Mapas, 2008
•    Siempre supe que volvería a verte, Aurora Lee, 2013

Fuente: http://www.donquijote.org/es/

Lea más sobre el libro Llámame Brooklyn.